马斯克推特推文:七步诗

tuiteid.com讯:刚刚,美国特斯拉公司首席执行官埃隆·马斯克在推特发文:“Humankind 煮豆燃豆萁 豆在釜中泣 本是同根生 相煎何太急。”他还把同样的内容发在了个人微博上。

此前,联合国机构世界粮食计划署(WFP)近日公开呼吁全球富豪捐钱解决全球饥饿问题,执行干事比斯利更特别点名美国电动车及能源公司——特斯拉创始人马斯克,认为他应该挺身而出,称马斯克只要捐出身家的2%,即可解决全球粮食危机。对此,马斯克曾在推特上做出正面回应:他表示,捐60亿美元没问题,但要求WFP公开具体的援助策略以及账目花销。

随后他又发布了一条文章称,如果世界粮食计划署(WFP)能准确说明60多亿美元将如何解决全球饥荒问题,他会马上卖掉特斯拉的股票,然后去捐款。但它应该公开账目,让公众清楚地看到这些钱是怎么花的。

马斯克在推文中引用的中文诗句来自三国时期魏国诗人曹植写的《七步诗》。

面对马斯克发布的中文诗,不少外国网友只能求助翻译软件,其中不少翻译让人啼笑皆非。

又或搜索《七步诗》的英文翻译版本,然后调侃马斯克是“当代莎士比亚”。

Related Posts